Class 1:
If you withdraw from Class 1 BEFORE it has started, the following policies applies. There is no refund once materials have been released.
If you withdraw from the program more than thirty days before the start of Class 1, 2, 3 or 4, you will receive a 50% refund on any monies you have paid toward that particular class. If you withdraw less than thirty days prior to the start of class, there is no refund of tuition for that class. If you just miss a class but intend on completing the one-year program, you are still responsible for the full tuition for the class missed. Your tuition will still give you access to your teacher for questions on the material as well as Course Books and continued participation in Level 1: Fundamentals.
Withdrawals must be received in writing or by e-mail to
[email protected] and will be acknowledged within 24 hours once received. In the case of emergencies or catastrophic events, you may contact Lai-Kuen Chiu to discuss your options.
退學條款
第 1 階:如果您在 1 階課程開始之前退出,以下條款適用。唯上課講義和材料一經發布,恕不退款。若您在 1、2、3 或 4 階課程開始前 30 天以上退學,您將獲得您為該特定課程已支付的學費的 50% 退款。如果您在開課前三十天內退學,則該課程的學費將不予退還。如果您只是缺席了一堂課,但打算完成一年的課程,您仍然需要支付缺席課的全額學費。您仍然可以向老師詢問有關材料和課程講義等問題,並繼續參與第一階核心課程。
退學申請必須以書面或透過電子郵件發送至
[email protected],並在收到後 24 小時內確認。如果發生緊急情況或災難性事件,您可以聯絡趙麗娟討論您的選擇。